ACCESO AL TEXTO EN PDF EN GOOGLE DRIVE PINCHE AQUI PARA BAJAR
Mostrando entradas con la etiqueta LECTURA DE CÁTEDRA. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta LECTURA DE CÁTEDRA. Mostrar todas las entradas
miércoles, 26 de abril de 2017
Camarero Gómez, G. Adaptaciones de la literatura española en el cine español. Referencias y bibliografía,
Camarero Gómez, G. Adaptaciones de la literatura española en el cine español. Referencias y bibliografía,
En la Base de Datos Adaptaciones de la literatura española en el cine español. Referencias y bibliografía se recogen las películas españolas y/o las realizadas en coproducción con otros países que son adaptaciones de obras de la literatura española, tanto teatrales como cuentos o novelas. Cronológicamente van desde 1905 hasta 2005. Salvo raras excepciones, se han excluido cortometrajes, adaptaciones para televisión, películas que han sido posteriormente llevadas a novela y los trabajos escritos exclusivamente para el cine por los autores literarios incluidos.
Se presentan cuatro campos de búsqueda ordenados alfabéticamente: autores literarios, obras literarias, películas y directores cinematográficos. El catálogo de autores literarios incluye 499 nombres, que van desde la Edad Media hasta la actualidad. En cada uno de ellos, figura los títulos de sus obras literarias que han sido llevadas al cine y el de las correspondientes versiones cinematográficas, con la fecha o fechas de las mismas. Las fichas de los autores literarios se completan con la bibliografía referente a la relación de los mismos con el cine.
El catálogo de obras literarias contiene 956 entradas y propone una ficha en la que se ofrece su autor y la/s película/s realizadas a partir de la misma, permitiéndose, además, el acceso a ambos campos. El catálogo de películas se compone de 1.117, con indicación del año y director. Conduce a las fichas técnicas-artísticas completas de cada una de ellas, en las cuales se incorporan datos relativos a la nacionalidad, dirección, producción, argumento, guión, fotografía, música, montaje, decorados, interpretes, distribución y estreno. También se cita la obra literaria en la que se basa y el autor de la misma, como puntos interactivos que dan entrada a estas últimas informaciones. La ficha se cierra con la relación de estudios sobre la película en cuestión. En el catálogo de directores cinematográficos figuran 450. En cada caso, están las películas que han dirigido y que son adaptaciones de obras de la literatura española, así como los estudios críticos sobre los mismos. Desde estas fichas se accede, también, a los restantes campos de búsqueda.
El interés que despierta actualmente el tema de la "transposición fílmica" justifica la edición de esta Base de Datos, la cual completa, actualiza y sistematiza estudios anteriores y tiene el valor añadido de incorporar una amplia bibliografía sobre la relación de cada autor literario con el cine, las películas y los directores, aun cuando se han excluido artículos en prensa o en revistas de divulgación. Además, su presentación en formato electrónico facilita el acceso a la información contenida y abre nuevos caminos a este tipo de investigaciones.
Gloria Camarero Gómez
http://www.cervantesvirtual.com/portal/alece/pcuartonivel.jsp?nomportal=alece&conten=presentacion
CINE IBEROAMERICANO: los desafíos del nuevo siglo OCTAVIO GETINO
CLIQUEAR PARA BAJAR EL LIBRO EN PDF
INTRODUCCION
Este nuevo aporte al estudio de la producción y los mercados del cine iberoamericano aparece como un tercer peldaño en la tarea iniciada a mediados de los ´80 cuando abordamos el primer trabajo efectuado en América Latina sobre las relaciones del cine con la economía y las nuevas tecnologías audiovisuales , el que fuera continuado diez años después, con la investigación que hicimos con la Fundación para el Nuevo Cine Latinoamericano, sobre la producción y los mercados del cine y el audiovisual regional.
INTRODUCCION
Este nuevo aporte al estudio de la producción y los mercados del cine iberoamericano aparece como un tercer peldaño en la tarea iniciada a mediados de los ´80 cuando abordamos el primer trabajo efectuado en América Latina sobre las relaciones del cine con la economía y las nuevas tecnologías audiovisuales , el que fuera continuado diez años después, con la investigación que hicimos con la Fundación para el Nuevo Cine Latinoamericano, sobre la producción y los mercados del cine y el audiovisual regional.lunes, 24 de abril de 2017
Adaptación en Latinoamérica. De la mano del cine LECTURA N° 1
CINE Y TELEVISIÓN
Adaptación en Latinoamérica. De la mano del cine
Por Karim Taylhardat
Es la adaptación un traslado, lugar de acomodo, estrato difícil con excesos, personalidad, intentos y fracasos, con destacables presencias o aproximaciones; como lo es García Márquez de camino al cine, o bien el acercamiento del cine a la obra del escritor. Luis Alcoriza —nacido en España e hijo de una familia de cómicos de la legua— abordaría el filme Presagio (1974) con participación de García Márquez, que también estaría presente en el guión de Eréndira (del director Ruy Guerra, en 1982), cercano al cine de utopía y artesano, así como en Tiempo de morir / Tiempo de silencio (del mexicano Arturo Ripstein, en 1965), y junto a Carlos Fuentes. Y como adaptación de su literatura, En este pueblo no hay ladrones (de Alberto Isaac, de 1965), La viuda de Montiel (1980) y ElCoronel no tiene quien le escriba (1999), ambas de Miguel Littin.
Juan Rulfo, nuestro páramo inagotable, también ha sido objeto de traslado, desde la industria fílmica, en producciones complejas; Alberto Isaac disecciona dos relatos en El rincón de las vírgenes (1973), y Arturo Ripstein con El imperio de la fortuna (1986) parte del cuento El Gallo de oro. Hay quietud en La fórmula secreta (1965), de Rubén Gámez, quien tomaría de Rulfo un relato y un acercamiento crítico de lo cotidiano en México. Y quedaría Pedro Páramo (1966), un intento del director Carlos Velo.
Y otros clásicos, de allá y de acá; La María, dirigida por Alberto de Diestro y Máximo Calvo, a partir de la novela de Jorge Isaacs; El recurso del método (adaptación de una novela de Carpentier, en 1978, y de Miguel Littin); Los de abajo (de Chano Urueta, basado en la obra de Azuela); o El compadre Mendoza (1933, sobre un relato de Mauricio Magdaleno), de Fernando De Fuentes, un pionero que se inició como proyeccionista y que también incursionaría en las adaptaciones de Doña Bárbara (1943) y Crimen y castigo (1950); sería este director, De Fuentes, un eterno colaborador de Emilio Fernández.
Quedan, así, más situaciones, otros directores y aquellos relatos —casi un experimento— en La tregua (1974, Sergio Renán; con Mario Benedetti); Raíces (1954, Alazraki, sobre adaptación de cuatro relatos de Rojas González reunidos en El diosero), y muy en la entraña del cine poco comercial mexicano; El infierno tan temido (1980, Raúl de la Torre; con Onetti); La guerra gaucha (1942, Lucas Demare; basada en varios relatos de Leopoldo Lugones); São Bernardo (1971, de León Hirszman; con Graciliano Ramos); La ciudad y los perros (1985, Francisco Lombardi; con Vargas Llosa). Y situaciones secuenciales, más la trama y algunos personajes —y mucha luz— en Vidas secas, dirigida por Nelson Pereira Dos Santos en 1963, y basada en la novela homónima de Graciliano Ramos, así como en Memorias de la cárcel (1984), y otro enfoque del escritor Jorge Amado en La tienda de los milagros (1977), de la mano de un realizador que innovaría un hacer y un clarificar el cine latinoamericano.
La pregunta lógica es si aguanta la ilusoria fantasía del cinematógrafo la fantasía real de la narrativa latinoamericana —o el poema—, o acaso se superponen para evidenciar una u otra falla, o es demasiado intenso el destello para calzarla, como a una pequeña cenicienta —gris—, a ese otro espacio lumínico y paralelo. Sea como sea, el traslado no cesa.
EN: http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/diciembre_03/18122003_02.htm
¿Un amor imposible? Las complejas relaciones entre cine y literatura LECTURA N° 2
CLIQUAR PARA BAJAR ARTÍCULO EN PDF
- Autores: Guillermo López García
- Localización: Arte y nuevas tecnologías : X Congreso de la Asociación Española de Semiótica / coord. por Miguel Ángel Muro Munilla, 2004, ISBN 84-95301-88-1, págs. 700-711
- Idioma: español
- Recoge los contenidos presentados a: Asociación Española de Semiótica. Congreso (10. 2002. Logroño)
El cine latinoamericano: del código realista al código postmodemo LECTURA N° 8
El cine latinoamericano: del código realista al código postmodemo
Gastón Lillo y Albino Chacón G.
Universidad de Ottawa - Universidad Nacional de Costa Rica
Resumen:
En el cine latinoamericano pueden distinguirse cuatro períodos.
El primero va de los años 30 a los 60, caracterizado por los melodramas y las cabareteras. El segundo período corresponde a los años 60, con un cine comprometido política y socialmente, de denuncia,
que se concibe como un arma cultural para la transformación social. Este segundo período finaliza en los años 70 con los golpes de estado. En el cine de la década de los 70 la problemática Latinoamericana recibe un tratamiento más intimista. El nuevo cine comienza a privilegiar nuevos espacios, como las contradicciones familiares y el humor toma un papel preponderante. El cuarto período del cine latinoamericano es el que se está haciendo hoy. Los cineastas manifiestan un fuerte pesimismo, acompañado de un humor corrosivo. Es un cine que tiene en común la incorporación de lo lúdico y una caída casi total del principio de impresión de realidad.
Hay también producciones dentro del género biográfico o documental, pero la influencia de una estética posmodema se ha hecho sentir fuertemente, con todas sus consecuencias formales e ideológicas
EL CINE LATINOAMERICANO Y HOLLYWOOD-LECTURA N° 9
CARLOS MONSIVÁIS
SOUTH OF THE BORDER, DOWN MEXICO'S WAY
EL CINE LATINOAMERICANO Y HOLLYWOOD
CLIQUEAR AQUI PARA BAJAR EL PDF https://drive.google.com/open?id=0B_3MzBI-dJyuSmoxeDRYbjg2VTA
De Aires de familia, Barcelona, Anagrama, 2000.
En sus más de cien años de vida, el cine latinoamericano le ha sido esencial a millones de personas que a sus imágenes, relatos y sonidos deben en buena medida sus acervos de lo real y de lo fantástico. No obstante el predominio del cine norteamericano, las variantes nacionales en América Latina han conseguido a momentos una credibilidad inmensa. Y además, en el período de 1930 a 1955, aproximadamente, este cine, concentrado en las industrias de Argentina, Brasil y México, es contrapeso formidable de Hollywood, y lo sigue siendo en mínima medida, pese a su derrumbe artístico y comercial (no son demasiadas las excepciones) y la hegemonía del cine norteamericano.
¿Cómo se da este proceso de relativa autonomía, y cómo se llega a la situación actual en donde directores, fotógrafos, actores latinoamericanos, aspiran con denuedo a triunfar en Estados Unidos, convencidos del carácter eternamente periférico de sus cinematografías? A continuación, algunos apuntes.
domingo, 23 de abril de 2017
La Historia de la Historia
PARA BAJAR EN PDF
Que la dignidad no se detenga en las puertas de las Universidades
La Historia de la Historia
Fernando Buen Abad Domínguez
Rebelión
Eso que, para algunos, resulta muy complicado suele resolverse, inmediatamente, orientándose con lo que los pueblos piensan y hacen. Sin dar muchas vueltas. Por ejemplo, responder: ¿Cuál es el rumbo de la Ciencia? Y especialmente, ¿cuál debe ser el rumbo de la Historia como Ciencia? Y no parece haber mejor respuesta que orientarse con la brújula de las luchas que los pueblos libran contra los yugos que los expolian. Limpiarse las orejas y hacer lo que se dice, por ejemplo, en las nuevas universidades argentinas: “Los pueblos hacen la Historia”.
Frenar esto es atentar contra el interés, contra el derecho y contra la acción real de los pueblos en, por ejemplo, el escenario que existe en la Carrera de Historia de la Universidad Nacional de Avellaneda. Lo he visto de cerca, he visto a los vecinos de DockSud, los vecinos de Isla Maciel y los vecinos de Villa Inflamable… entre otros, entrar a la universidad como en su casa y he visto a la Universidad entrar a los barrios como es debido. Con afecto, con respeto, con proyectos y con compromisos firmes. Es ese un magnífico camino que resuelve muchas cosas.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Memorias del Subdesarrollo
MemoriasDelSubdesarrollo cliquee aqui para ver Título original Memorias del subdesarrollo Año 1968 Duración 97 min. País Cuba ...
-
CINE Y TELEVISIÓN Adaptación en Latinoamérica. De la mano del cine Por Karim Taylhardat Es la adaptación un traslado, lugar d...
-
para descargar Para ver en linea con cuenta de Odeon Sor Juana, Obra Selecta YO, LA PEOR DE TODAS 1990 (1h 47m) Esta ...







